La más viva/The most alive

Siempre fuí bastante callejero, y aunque adoro mi trabajo, a veces las largas jornadas en el museo me traen la ansiedad de estar “perdiéndome algo” ahí fuera. La culpa de eso, sin duda, la tiene Madrid.

Salgo del trabajo al caer la tarde, y pienso en gente de otros lugares, terminando de cenar y a punto de ir a dormir. Pero yo salgo a Madrid, donde las 9pm pueden ser la excusa perfecta para una merienda tardía en cualquier bar de lavapiés, llego a la puerta del Sol y observo que la gente se resiste a marcharse, y que sigue siendo hora punta en las calles que suben a gran vía. Llegando a malasaña, me pregunto si han organizado algún evento público del que no tenía noticia, al ver chicos haciendo graffitis coloristas en las puertas de las tiendas, mientras la gente baila y ríe al son de una música improvisada. Parece que no, sólo es martes 9.30pm en malasaña.

Recuerdo mientras entro en casa mi ansiedad por perderme cosas, y luego suelo mirar a la calle antes de cerrar la puerta principal. Sonrío. Al fín y al cabo, estoy viviendo Madrid.

 

I allways loved to be outdoors. I love my job, but sometimes I feel the anxiety of being inside…I feel like I’m loosing something to live. And this feeling is because I live in Madrid.

Finish almost evening, I leave the museum just thinking in people from other cities maybe having dinner or even sleeping in that moment, but I’m going out to Madrid, and not any city.

Madrid is the place where you can find people traying some tapas before having dinner. Just going hom, I can see Puerta del Sol still crowded after 9pm, and also the streets to Gran Vía. Arriving malasaña quarter, I wonder if could be a special day because the people dancing on the street, celebrating, with some artist doing graffitis on shops and bats facades. No is not a holliday day, its only a malasaña tursday 9.30pm.

By opening my home’s door, I remember my anxiety, and then I use to look around my street, full of life, before to come inside my place. I smile. At the end, I’m living Madrid.

 

 

Advertisements

Madrid con ojos nuevos de niño. Madrid with new child eyes.

A veces siento la necesidad de escapar y recorrer nuevas aceras. Creo que es más por la curiosidad de ver ciudades diferentes que por escapar propiamente de Madrid.  Recordar luego la elegancia de cada esquina parisina, o el brillo roto y preciosamente decadente de la antigua Lisboa.

Regreso a Madrid macerando imágenes que he guardado en la retina, y me veo paseando de nuevo por la Gran Vía, como un niño abriendo los ojos por la ventanilla trasera del coche cuando llega a su destino de vacaciones. Con suerte encuentro la calle al atardecer, y veo los amarillos granviarios que deja el sol en sus azoteas, en sus cúpulas y miradores, y recuerdo que el sol ama Gran Vía, como yo.

Después, hago un esfuerzo y vuelvo a las imágenes del último viaje.

 

Sometimes I need to escape, not because I need to escape from Madrid, but I want to see new streets from new cities, new lifes. Nice to remember the entire monumental Paris, or the amazin broken shine from the old Lisbon.

Back to Madrid, I try to order and keep the beautiful images in my eyes, but suddenly I see myself walking Gran Vía again, like a child with very opened eyes from the backseat in the car, arriving hollidays destination. Fortunatelly I found Gran Vía at sunset, and I can see the gran vía yellows on the roofs, domes and balconies, and I realice the sun loves Gran Vía, just like me.

After that, I try to come back my travel images…

 

Living MadridIMG_20160114_005448